МИТРОПОЛИТ ШЕПТИЦКИЙ: ИСТОРИЯ И ОБЪЕКТИВНОСТЬ

Поделиться
Некоторые находки бывают удивительно своевременны. Кажется, что они лежат тихонько на полке неузнанные и не оцененные по достоинству, а когда подходит их время, сами обращают на себя внимание историка...

Некоторые находки бывают удивительно своевременны. Кажется, что они лежат тихонько на полке неузнанные и не оцененные по достоинству, а когда подходит их время, сами обращают на себя внимание историка. Конечно, можно сказать, что для некоторых документов «никогда не рано» появиться пред ясны очи широкой общественности и пролить свет на до сих пор не известные страницы отечественной истории. Но с другой стороны, надо быть достаточно зрелым и иметь немало мужества и чувства собственного достоинства, чтобы понять и оценить правильно собственное прошлое. Каким бы противоречивым оно ни было. Мне очень хочется думать, что мы «дозрели» и до неизвестного ранее фрагмента наследия митрополита Андрея Шептицкого, недавно «вынырнувшего» из архивов — записок, продиктованных в 1941—44 годах в оккупированном немецкими войсками Львове. Об этих записях и перспективах их издания мы попросили рассказать читателям «ЗН» автора открытия кандидата исторических наук Жанну КОВБУ, директора Института иудаики Леонида ФИНБЕРГА.

А начать разговор о записях митрополита хочется все-таки с его слов, написанных в далеком уже 1941-м, но таких актуальных сейчас, 60 лет спустя.

«Не знати, з якої ініціятиви і для якої причини українські патріоти носять малу відзнаку тризуба без хреста. Коли святий Володимир і по ньому усі українські князі вживали як державну ознаку тризуб з хрестом, треба визнати тризуб без хреста за символ повороту до поганства і за сумну ознаку переваги безбожницьких течій серед нашої нещасної спільности… Подібним проявом безбожництва буває заміна словами «Слава Україні!» відвічної похвали віддаваної Христові: «Слава Ісусу Христу!». Очевидно, ніхто з українців не може мати нічого проти поклику «Слава Україні!», але тим словом заступити акт релігійного прославлення Христа є виразною тенденцією усунути Христа і поставити батьківщину на його місце… Закликаю усіх християн енергійно поборювати ті два прояви безбожництва в практиках українського патріотизму» (від Митрополичого Ординаріяту, у Львові 6.09.1941)

— Где были найдены эти материалы?

Жанна Ковба: В Центральном Государственном архиве высших органов власти, в фонде «Организация украинских националистов на западно-украинских землях». Как оказалось, я держала в руках эти записки еще в 1998 году — там есть моя
подпись. Я тогда работала над книгой «Людяність у безодні пекла. Поведінка місцевого населення Галичини в роки остаточного вирішення єврейського питання». Тогда я пропустила эти материалы. А уже потом нашла в них подготовительные записи к посланию «Не убий», опубликованному 11 ноября 1942 года. Записи были датированы 9 октября 1941 года. Тогда же эти материалы были переданы священникам. И вот когда я во второй раз перечитала эти рукописи, то поняла, что это такое. Я сообщила о находке Леониду Финбергу, и по его инициативе мы начали готовить рукопись к изданию.

— Что дало вам основания думать, что перед вами рукописи именно митрополита Шептицкого?

— В этом я сомневалась до последнего момента. Но в пользу этого предположения говорило, например, то, что все описанное действительно происходило и совпадало по датам. Я сверяла то, что было в этих записях, и то, что печаталось в «Львівських архієпархіяльних відомостях». Экспертизу мы делали дважды. Сначала обратились в Львовскую богословскую академию, и там меня познакомили с профессором богословия Андреем Кравчуком, который как раз занимается Шептицким. Он подтвердил мое предположение. А потом я обращалась к ученикам о. Владимира Грицая — секретаря митрополита, писавшего эти тексты под диктовку. Ученики Грицая — владыка Юлиан Вороновский и его секретарь о. Василь Боянивский — подтвердили, что это почерк именно о.Владимира. Так все стало на свои места.

— Вы использовали эти записки в вашей предыдущей книге?

— Очень мало. Я только сделала ссылку на публикацию «Не убий», поскольку там была еврейская тема. Я ссылалась и на другие воспоминания об о.Грицае, который занимался при митрополите не только секретарской работой, но и судьбой лично раввина Львова Кахане, которого прятали в соборе св.Юра — об этом вспоминает и сам Кахане. В предыдущей книге я даже не сделала ссылки на эти материалы.

— Какого рода записи содержатся в рукописи?

— Во-первых, отдельные фрагменты документов, посланий митрополита, под которыми стоит его подпись. Во-вторых, распоряжения митрополичьего ординариата, главой которого был Шептицкий. Кроме того, там содержатся материалы, которые готовились для прессы — всего 75 документов. Из них часть опубликована в усеченном виде. Они печатались главным образом в «Львівських архієпархіяльних відомостях» в 1942—43 годах, часть в 1944 году. Потом эти опубликованные во время войны документы были собраны в книге «Письма, послання митрополита Шептицького в часи німецької окупації», изданной в Канаде. Там некоторые тексты представлены частично. У нас эта — известная — часть документов была опубликована во Львове только в 1991 г. в книге «Листи, послання митрополита Шептицького 1939—41 рр.». Там собрано все, что публиковалось ранее. 35 документов до сих пор не были опубликованы. Между прочим, как раз по тому, что было опубликовано в те времена, а что нет, можно проследить, какая была немецкая цензура, — что не доходило до людей в открытых источниках и каким образом оно все же распространялось.

— Каким же?

— А распространялось оно по принципу «перепиши и передай дальше». Например, вывешивался какой-то текст на дверях митрополичьей капитулы или переписывался в канцелярии. По этим документам можно проследить очень четкое, централизованное управление с хорошо поставленной коммуникацией. Действительно, митрополит лично все держал под своим контролем, несмотря на то, что была масса препятствий: нарушения работы почты, цензура, запреты на публикации. Но тем не менее связь внутри церковных структур работала железно. В 1943-м, когда они вообще ничего не могли сделать, каждый четверг в 11 часов собирались священники на заседания, где зачитывались обращения, переписывались материалы.

— Какой круг тем охватывают эти записки?

— По содержанию основная часть документов касается работы священников, церковного аппарата в экстремальных условиях: как руководить приходом и громадой, как должен вести себя священник в отношении немецких властей. Там, например, дается указание не принимать на себя светских обязанностей, а уж если есть такая необходимость, то это должно быть только на пользу людям. Часть указаний касается богослужения: какой материал брать для проповедей, как должна быть организована служба, указания по литургике и т.д.

Кроме того, в этих записках представлены тексты посланий митрополита. В первом из них, например, содержится такое руководство: когда мы не имеем возможности публично признать преступлением какие-то действия, то надо делать это в ходе проповеди. Речь в проповеди, согласно его указаниям, должна идти о том, что украинцы не должны допускать греха человекоубийства — они должны покаяться. В послании «Не убий», вышедшем в «Львівських архієпархіяльних відомостях» в ноябре 1942 г. речь идет об этом же. Роли молитвы и христианской морали посвящено «Мати Марія», где затронута еще и тема единства церквей. Есть тема ненасилия в тексте по работе священников Каменец-Подольской епархии. Кроме того, судя по этим запискам, велась активная работа с местной прессой. Был, скажем, такой случай. В газету направили «Послання мітрополита Шептицького до хліборобів», содержащее такой текст: «Командование немецкой армии просит меня, чтобы я огласил, что нужно платить налоги, контингенты» и т.д. А в газете эти строки опустили и получилось, что обращение о «сдаче контингента» исходит непосредственно от Шептицкого. Церковные власти вынуждены были обратиться в газету с просьбой восстановить истинный текст обращения. Этот момент тоже отражен в найденных нами записках.

«Народ, що привикає до чоловіковбивства, якого не разить, не обурює той злочин, поволі втрачає почуття християнської любові до ближнього, звикає до ненависті, а поволі проймається і отрутою ненависті. Починає видаватися, що ненависть між людьми — це явище природнє, конечне. Спокуса вбивати любину стає неначе доступна людям, злочин Каїна, хоч тільки в думках і бажаннях, стає для людини чимось актуальнішим за християнську думку своє життя віддати за ближніх, стати жертвою любові за їх життя і спасіння…» (читано 9.10.1941)

— Расскажите, пожалуйста, подробнее о посланиях «Не убий» и «Мати Марія».

— Послание «Мати Марія» основано на Старом Завете. Оно знаменательно уже тем, что писалось в те дни, когда было послано знаменитое письмо к Гиммлеру с протестом против привлечения украинской полиции к участию в еврейских акциях. Это было очень тревожное время, когда над церковью нависла реальная угроза репрессий. Тем не менее, митрополит продолжал необходимую с его точки зрения работу над разъяснением греха убийства. «Не убий» — наиболее известное послание Шептицкого — состоит их трех блоков: виды убийства с богословским обоснованием, критика греховности народа, который привыкает к убийствам, и объяснения священникам, как надо людям разъяснять этот грех, в каких случаях надо исключать людей из громады, как поддерживать раскаяние. Это послание было опубликовано в 1942 г., но в записях оно датировано 9 октября 1941 г. Там речь идет о том, что обстановка очень напряженная и в этих условиях нельзя забывать о том, что основной грех — это грех человекоубийства. И раз мы не можем об этом говорить публично, то тем более священники обязаны разъяснять это народу в проповедях. Следующий раз та же мысль высказывается в начале 1942 г. в распоряжении митрополичьего ординариата с просьбой и инструкциями к священникам разъяснять преступление человекоубийства.

— В найденных вами записках есть что-то об отношениях митрополита с дивизией СС «Галичина»?

— Нет. Абсолютно ничего конкретного. Там было только то, что он делегировал свои полномочия другим людям — капелланам, которые вели душпастырскую работу непосредственно в войске. И больше ничего.

— Какие еще материалы показались вам лично интересными?

— Есть очень интересный материал, стоящий особняком: об истории церкви, архивном деле. Эти записи были сделаны 24 июля 1944 г., когда велись бои за Львов. Как раз 24 июля военные действия разворачивались в районе церкви святого Юра. Стрельба, взрывы и, возможно, еще не совсем понятно, чем это кончится, а митрополит уже готовит будущее: сидя в подвале, он диктует, что надо делать после войны. Какая должна писаться история, на чем она должна основываться. Он по памяти называет все архивные материалы, которые собирал лично и которые находятся в библиотеке студиона. Он говорит о том, что должен быть создан греко-католический научный центр, в котором эти документы должны сохраняться. На базе этого центра и должна писаться история церкви.

— Он предлагал какие-то идеологические основы этой истории?

— Он говорит, что эта история должна быть объективной, то есть должна базироваться на изучении документов. Он дает перечень этих документов и их оценку, называет источники, находящиеся в разных библиотеках мира и Украины. Кроме того, в этих записках, есть интересные сведения о том, что изъяли у него при интернировании, что ему вернули, а что нет. Есть материалы о его пребывании в России, о том, с кем он там встречался. Это очень интересный материал, который раньше нигде не публиковался.

«Сьогодні 24 липня 1944 відкрилася може нова епоха в історії єднання нашої церкви зі святим Апостольським Римським Престолом. Святого Юра зайняла совєтська влада. В писвницях митрополичого дому криємося від гранат і бомб, що вже близько 10 разів ударяли в церкву, в святоюрські будинки, в мій дім. Турбота про майбутню епоху наказує дбайливе збереження надбань усіх минулих, а між тими надбаннями найперше завдання — збереження архівів, які дають знання про ті епохи…»

— На какого читателя будет рассчитана книга?

— Ее структура будет следующая. Сами тексты, комментарии составителя. Текст будет подан согласно нормам современного литературного языка с максимальным сохранением стиля языка оригинала. Книга рассчитана на современного читателя — научного работника, на всех интересующихся историей церкви и историей вообще. Она будет интересна филологам, потому что там очень интересная правка, живой язык, живое мышление. Кроме того, будет словарь и дополнения — структура митрополичьего ординариата, информация о секретаре о.Грицае, статья доктора Андрея Кравчука — научного редактора издания «Христианская социальная этика во время немецкой оккупации Галичины в 1941—44 гг. митрополит Андрей (Шептицкий) о солидарности, сопротивления власти и защите святости жизни».

— Почему этими материалами заинтересовался Институт иудаики?

Леонид Финберг: Это тема, которой мы занимаемся давно: изучение еврейской трагедии и межнациональных отношений во время Второй мировой войны. И конечно одной из лучших наших работ является первая книга Жанны Николаевны. Книга удивительно доброжелательная и удивительно честная. Многие годы невозможно было писать на эти темы, потому что, с одной стороны, советская идеология настаивала на существовании единой трагедии всех советских людей. С другой стороны, не давала приблизиться к этой теме ее болезненность. Жанна Николаевна сделала огромную работу: она ходила из села в село, записывала воспоминания людей, которые помогали евреям, разыскивала архивные документы. И ее новую работу можно считать продолжением той же темы, поскольку она посвящена поведению духовных лидеров — как христианских, так и иудейских. И в рамках этой работы, конечно, личность митрополита Андрея Шептицкого — одна из ключевых. В силу разных причин значимость этой личности, масштабы его как духовного лидера явно недооценивали. И я думаю, эта публикация восполнит пробел. Известна роль Шептицкого в спасении еврейских детей — более чем сотни, семей раввинов, в том числе раввина Львова Кахане. Мне представляется, что издание этой книжки, подготовленной в том числе сотрудниками Института иудаики, для нас — маленькая толика нашей благодарности этому человеку. Это благородство, этот нравственный подвиг должен выйти за пределы Галичины, где это все и так знают. Он должен приобрести основательный документальный — а не легендарный — базис и стать известным во всех уголках нашей страны.

Свою работу Жанна Николаевна проводила в Институте иудаики. И вот однажды она пришла ко мне и сказала: я, кажется, нашла записи Шептицкого. Я связался с Мирославом Мариновичем, проректором Львовской духовной академии и сказал, что мы нашли материалы дневника Шептицкого. Мы договорились о сотрудничестве в этой работе. Конечно, их отношение поначалу было скептическим — они говорили, что уже было много «записок Шептицкого». Но когда Андрей Кравчук, Мирослав Маринович увидели эти материалы, убедились в их подлинности, у нас началась совместная работа над этой книгой. И тогда же мы договорились, что издавать книгу будет издательство «Дух і літера», с которым Институт иудаики активно сотрудничает, совместно с Львовской богословской академией.

— Когда выйдет эта книга?

— Я думаю, к концу года. Хотелось издать как можно скорее, но потом решили: не надо суетиться. Вы знаете, тексты Шептицкого совсем не суетливы. Такое впечатление, что перед этим человеком, в то время уже немолодым, была вечность. И не хотелось бы чтобы наша суета ради сенсационности или еще чего-то мешала нормальной научной работе. Были предложения издать этот материал к визиту Папы, к юбилею Независимости. Но мы, в принципе, немного делаем «к датам». Мне кажется, издавать надо не «к датам», а так, как должно. И эта книга должна выйти как вполне подготовленное академическое издание с хорошим комментарием, с хорошим научным редактированием. Мы не спешим, но я почти уверен, что до конца года книжка выйдет.

«Донедавна ще само поняття історії було настільки тотожне з поняттям об’єктивності… В останніх майже десятиліттях та справа змінилася. Сенс критики досягнув того, що ніякий історик не є абсолютно об’єктивним, на кожного впливає його оточення, народність, віросповідання, заангажованність, кожний об’єктивну правду представляє з іншого становища. Дійшли навіть до того, що вартість історії узалежнили більше від того релятивного ставлення до правди, ніж від її об’єктивности. Не той наліпший історик, хто об’єктивну правду послідовно подає, а той, що вміє подати її зі свого становища для оборони, атаки оскарження чи звільнення від вини оскаржених. Тепер хто хоче об’єктивної історії, той мусить її виразно казати…» (Львів, 31.07.1944).

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме