Деньги и Святое письмо — понятия, казалось бы, несовместимые. Спаситель поучает: «Не можете Богу служить и мамоне» (Мт.6,24). Но в библейских текстах можно часто встретить упоминания как о драгоценных металлах, так и о монетах. Ветхозаветные притчи рассказывают о деньгах, израсходованных на строительство и обрамление скинии (2М. 38, 24—29 ); о царе тирском Хираме, подарившем Соломону 120 талантов золота (1 Царств. 9, 14); о добровольных дарах на восстановление Господнего храма (Езд. 2, 69) и тому подобное.
Палестина, страна, где происходили основные события Святого письма, узкой полоской протянулась вдоль Средиземного моря от Аравийской пустыни до горных массивов Ливана. Край обетованный (обещанный), богатый и плодородный, расположен на перекрестке наиболее важных торговых дорог Древнего мира, на юге граничил с Египтом, на севере — с известными тогда странами Передней Азии и представлял собой конгломерат городов-царств с развитым земледелием, скотоводством и торговлей. Вместе с тем часть его населения вела кочевую жизнь в пустынях. Свое высокое культурное развитие Палестина получила во многом благодаря Вавилону (Мессопотамии) — клинописное письмо, системы мер и веса.
Древние евреи не чеканили монеты вплоть до 350 года до Рождества Христова, когда Иудея определенное время чеканила собственные деньги. У древних народов торговля осуществлялась посредством натурального обмена. Со временем ценностную стоимость товаров начали отождествлять с определенным весовым эквивалентом драгметаллов, которые и выполняли функцию денег. Именно поэтому старозаветные названия денег в большинстве своем совпадают с библейскими мерами веса. Куски золота, серебра или их сплавов, находившиеся в обращении, имели достаточно точно определенный вес и легко систематизировались. Чтобы мера веса была законной и контролировалась, возле скинии (храма) устанавливали эталонные весы и гири, повседневно пользовались собственными весами, которые торговцы постоянно носили при себе.
Основной ветхозаветной единицей веса был шекель, что в буквальном переводе с иврита означает — вес. Полшекеля носили название «бека» (ивр. — обломок), четверть — «зуза», а десятая часть — «гера». Пятьдесят, иногда шестьдесят шекелей равнялись мане (в библейском переводе — мина). Именно от названия этой единицы веса происходит современное слово монета, а еще — известное английское money. Шестьдесят мане составляли киккар (ивр. — круглый; вероятно, в те времена гири имели такую форму), который в Библии носит название талант. В древней Палестине меры веса основывались на шестидесятичной системе. Но точно перевести древнееврейский вес в современную систему единиц практически невозможно. Кроме того, в различных металлах одна и та же мера веса выражалась по-разному. Например, талант золота не соответствовал таланту серебра, медная мане была тяжелее серебряной. Даже сейчас современные исследователи Библии не могут прийти к согласию относительно существовавших тогда систем веса. Одни ученые считают, что вес таланта составлял 26—35 кг, кто-то определяет — 20,5 кг, и даже 51,6 кг серебра.
Первые чеканенные деньги — персидские дарики — завезли в Палестину иудеи, возвращающиеся из вавилонского плена в VI в. до Рождества Христова. На этих монетах изображен царь, который, стоя на коленах, держит в руках копье и лук; на реверсе — четырехугольник неправильной формы. Евреи называли эти деньги даркмоны, со временем — драхмы. В 139 году до Рождества Христова Симон Маккавей (Хаммонай) получил от сирийского царя Антиоха VІІ Сидета, в вассальной зависимости от которого находился, разрешение чеканить собственную монету — серебряный и бронзовый шекель.
В Танахе (еврейское Святое письмо, состоящее из трех частей — Торы, Невиимы и Катувиимы), а также в некоторых украинских переводах Библии упоминаются особые деньги — кситы. Сейчас трудно сказать, какой вид имела та валюта. В Септуагинте (греческий перевод Библии ІІІ—ІІ вв. до Рождества Христова) и Вульгате (раннесредневековый латинский перевод Библии, канонизированный западным Вселенским собором) это слово переводится как ягненок (agnus), из чего можно сделать вывод, что это были слитки определенного веса в виде ягненка. Кроме того, в Танахе есть ссылка на монету пим, которая, вероятно, соответствовала 2/3 шекеля.
Во времена правления Понтия Пилата на просторах Палестины в ходу были исключительно греческими и римскими деньгами. Лишь пресловутые сребреники (шекели), наиболее употребляемые в Иудее (остатки еще маккавейской чеканки), считались национальной валютой и имели перевес над другими — сребреник безоговорочно принимали в храмах как подать. Весомость шекеля подтверждает Евангельская притча о 30 сребрениках. На возвращенные Иудой Искариотом в знак раскаяния деньги священники смогли приобрести в Иерусалиме большой земельный участок — Акелдаму (по-халдейски — поле крови) под кладбище для путешественников (Мт. 27, 3—10).
Самой значительной из греческих монет считалась драхма (на греческом — горсть) — серебряная монета, равняющаяся приблизительно римскому динарию. Она делилась на шесть оболов (один обол — 0,73 г серебра) и составляла сотую часть мины. Обол равнялся восьми медным халкусам. Драхма или римский динарий были поденным жалованьем воина или рабочего и суммой налога с души, которую иудеи платили римлянам. Отпечаток драхмы сохранился на знаменитой Туринской плащанице. Иисусу, в соответствии с иудейским обрядом, после снятия с креста в глазницы вложили монеты, которые проявились на саване.
Чеканились также дидрахмы — две драхмы, тетрадрахмы — четыре драхмы, декадрахмы — десять драхм, гемидрахмы — 1/2 драхмы и прочие. В античной Греции существовало несколько систем мер, поэтому в различных частях государства вес драхмы неодинаков: эгинская драхма весила 6,07 г, эвбейско-аттичная — 4,36 г, коринфская — 2,91 г, абдерская — 3,6 г, хиосская — 3,93 г и т.п. В странах Средиземномор- ского бассейна (в т.ч. Иудее) наиболее часто использовалась аттическая драхма — 4,25 г. Четыре драхмы составляли статер, сто — мину. От названия этой монеты происходит украинское «менять». Самая большая денежная единица Древней Греции — золотой или серебряный талант равнялся 60 минам. В Новом Завете талант в значении денежной единицы вспоминается только в притче о талантах. В ней рассказывается о том, как один вельможа дал своим рабам деньги: одному пять талантов, второму — два, третьему — один. (Как сказано выше, вес таланта составлял минимум 26 кг. Чтобы перенести такой «кошелек» невольники должны были обладать незаурядной силой или воспользоваться тележкой.) Первые два выгодно пустили монеты в оборот, благодаря чему со временем их прибыль удвоилась, а последний закопал свой талант в землю и, конечно, прибыли не получил, за что хозяин его наказал. «Итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов. Ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет» (Мт. 25, 28—29). Слово «талант» в значении «одаренность» вошло во многие языки мира. В народе говорят: «Талант за деньги не купишь», что буквально можно толковать как «деньги за деньги не купишь» (поскольку талант первоначально был монетой).
Одну шестнадцатую динария (основная денежная единица Античного Рима) составлял асс (в библейском переводе — ассарий), который разделялся на четыре шеляга (три дні молотили — шеляг заробили — укр. пословица), который, в свою очередь, состоял из двух лепт. Именно такие две самые мелкие медные монетки (римский кодрант — Мк. 12, 42) положила в храмовую сокровищницу бедная вдова: «... Истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу» (Мк.12, 43). Отсюда выражение «внести свою лепту» — брать посильное участие в чем-то, взнос формально небольшой, но велик своей внутренней ценностью.
Заметим, что названия денег, упоминавшихся в Библии, не всегда совпадают с научными: сикль (в Святом письме называют шекель, сребреник, грош; даркмон — драхма; греческий лептон — лепта и пр. Поскольку оригинал Библии до наших дней не сохранился, современные переводчики берут за основу более или менее ранние библейские тексты: кроме упоминавшихся Вульгаты и Септуагинты, зачастую это Таргумим — арамейский перевод ІІ—І в. до Рождества Христова, Пешита — сирийский текст ІІ—ІV в., армянские ІІІ в., готская Библия Вульфилы ІV в., старославянские ІХ в. и т.п.
Древние библейские тексты бесценны в определении и реконструкции первотекста. Но их многоречивость, большое количество переводов (Библия издана почти на всех языках мира), разнообразие христианских конфессий и течений привело к некоторым лингвистическим ошибкам, в частности, и в толковании терминов. Например, римская монета квадранс в различных украинских переводах Библии называется кодрантом, шелягом, шагом, грошом. И все же, несмотря на научные расхождения, некоторые современные страны своим национальным валютам дали библейские названия: драхма (в Греции до введения евро), динар (в десяти странах), шекель в Израиле.
Почти тысячелетие существовала государственность евреев в Палестине, которая фактически закончилась разрушением в 70-х годах Второго Ерусалимского храма (Храма Ирода) и жестоким подавлением всенародного восстания Бар-Кохби. Палестинские города были разорены, а их жители уничтожены или проданы в рабство. Так закончилось историческое бытие государственности еврейского народа на земле Палестины и начались его многострадальные странствования по миру. Только многочисленные археологические находки: манускрипты, предметы культа и быта, орудия труда и описанные нами монеты, по которым можно изучать географию Древнего мира, сквозь века рассказывают о высоком уровне цивилизации библейских народов.