«ГОЛОС ЗЕМЛИ» УСЛЫШАН…

4 декабря, 1998, 00:00 Распечатать Выпуск №49, 4 декабря-11 декабря

В Крыму впервые издан уникальный словарь-справочник исторических географических названий с подр...

В Крыму впервые издан уникальный словарь-справочник исторических географических названий с подробной картой, задуманный еще в XIX веке…

Долгое время топонимия Крыма была закрытой, и даже в некоторой степени политической, зоной. Поэтому понятно, что литературы по этой теме, особенно во второй половине нынешнего века, было не густо. Тем труднее сегодня восстановить научную истину, о чем писало «ЗН» в прошлом году. Авторы издания, выпущенного издательством «Таврия-плюс», И. Белянский,

И. Лезина и А. Суперанская примерно потрудились сопоставив не только множество географических карт, изданных за два столетия, но и совсем старинные планы и лоции, специальную и краеведческую литературу, в том числе на иностранных языках, изданную во многих странах, данные собственных полевых исследований, воспоминания и показания старожилов, в первую очередь возвратившихся на полуостров крымских татар. Кроме подробного справочника издание содержит состоящую из 107 фрагментов карту большей части площади полуострова, на которой указаны все варианты названий населенных пунктов, рек, ручьев, урочищ, хребтов, гор, ущелий, оврагов, перевалов, скал, долин, пещер, гротов, укреплений, полян, мысов, островов, бухт - всего, что хоть как-то когда-нибудь на земле называлось…

Именно поэтому новое уникальное издание представляет большой интерес не только для вездесущих и любознательных туристов, но и для лингвистов, историков, археологов, краеведов, этнографов, журналистов и всех, кто интересуется очень сложной проблемой топонимии Крыма на профессиональном уровне. Ценно, что в словаре указана значительная часть терминов даже малоупотребительных или полузабытых, так как они могут оказаться полезными профессионалам. Изучение и сопоставление оронимов, гидронимов, ойконимов и других географических терминов помогает не только этнографам, но и всем, кто использует для своих исследований старые художественные, мемуарные, географические произведения. Многие из них, как показывают исследования, формировались еще в среде древних булгар, хазар, кыпчаков, крымчаков и караимов, крымских татар. Происхождение этих тюркоязычных топонимов нередко очень трудно определить точно, так же как варианты топонимов из древнегреческого, новогреческого и румейского, то есть крымского диалекта новогреческого, языков. Авторы прослеживают также все видоизменения топонимов, где это удается, а ведь многие из них, порой, исказили их до неузнаваемости, например, Кисломно, Комбопло, Комо-Фырхра, о чем авторы ставят в известность читателя.

Следует, однако, подчеркнуть, что исследования топонимов, проведенные авторами сборника, это только первичный этап их изучения, за которым должен последовать их тщательный анализ иными специалистами - лингвистами, специализирующимися в тех или иных языках, географами, геологами, этнографами. Но и в своей области авторы словаря-справочника пытаются быть максимально точными. Например, о горе Эчки-Даг указано не только общеупотребительное толкование происхождения топонима - Козья гора, но и редкое - Коза-гора, а еще и гипотезу о том, что это может обозначать «гора, принадлежащая роду эчки», наподобие того, как род хангельды имел пастбища в урочище Хангельды, а род манжули - водопой у родника Манжил, а пастбище - на поляне Манжил. Эти топонимы - своего рода охранная грамота, подтверждающая право рода на территорию для кочевых племен.

История происхождения топонимов, порой, содержит и курьезные случаи, которые надо иметь в виду серьезным исследователям. Таковая приключилась, например, с названием урочища Духовка. Авторы отмечают, что легко было бы объяснить его происхождение тем, что в каком-нибудь ущелье жарко, как в духовке, или там есть грот, напоминающий духовку. Однако серьезные исследователи по рассказам старожилов обнаружили истинное происхождение топонима - возле дороги так долго валялась дырявая духовка, что она стала именем собственным для этого места, которое ничем иным не отличилось.

Авторы книги и карты пытаются не упустить малейших подробностей в топонимии Крыма. Они сопоставляют ее с топонимией других стран, где обитали народы, имеющие однородные с крымскими языки, и выводят довольно редкие и тонкие закономерности. Для многих, например, покажется довольно новым и неожиданным наблюдение о том, что во многих тюркских языках «кара» не обязательно обозначает черный, но еще и северный, в то же время «ак» - не всегда белый, но иногда еще и южный. Особенно интересное явление - ряд топонимов из нескольких языков, обозначающих одно и то же, что свидетельствует о преемственности народов, населяющих местность. Таковы греческое Микропотамо, тюркское Кучук-Узень, русское Малореченское.

Авторы уделяют внимание и так называемым ложным топонимам, которые образовались в результате ошибок в написании или произношении, а то и подправлении для большей благозвучности или понятности. Например, мыс Алча-Кая в Судаке, происхождение которого состоит в привязке к роду «алча», стал Алчак-Кая, а иногда и просто Алчак, «Айван» же при переписке карт преобразовался в «Ливан», «Кушакларын» - в «Кутакларын», не говоря уж о типичном примере незнания переписчиками орфографии других языков, например, когда писали «Кизил» вместо «Кызыл» (красный), как и разночтения «Агармыш», «Агермыш», «Агирмиш» - седой, аналогично «Агыс», «Ауз», «Азис», «Авыз», то есть рот. Впрочем, таких примеров - не счесть, пожалуй, можно сказать, что разночтения имеют большинство крымских топонимов, и очень важно, что авторы словаря-справочника мимо них не проходят. Все это очень ценный материал для многих разноплановых исследований.

Само по себе издание словаря-справочника «Крым. Географические названия» в таком достаточно компетентном и профессиональном исполнении - значительное обогащение библиотеки всех крымоведов, достижение для нового издательского предприятия «Таврия-плюс». Вместе с тем несомненно, что столь ценное и редкое исследование достойно быть изданным на более качественной бумаге, в лучшем полиграфическом и более удобном для пользования исполнении, особенно, если иметь в виду карту.

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Добавить комментарий
Осталось символов: 2000
Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность комментировать материалы
Всего комментариев: 0
Выпуск №47, 8 декабря-14 декабря Архив номеров | Содержание номера < >
Вам также будет интересно