ЖИТЕЛИ ОСТРОВА УТОПИЯ

18 октября, 2002, 00:00 Распечатать

«Возрождение и модернизация украинской драматургии. Украинские утопии — британские кальки» — так называлась конференция, проходившая с 7 по 11 октября в Британском совете...

«Возрождение и модернизация украинской драматургии. Украинские утопии — британские кальки» — так называлась конференция, проходившая с 7 по 11 октября в Британском совете. Поначалу украинские участники с недоумением и обидой восприняли содержавшееся в названии мероприятия обвинение в утопизме и даже объяснили это плохим переводом. Мол, речь идет об украинских мечтах и британских кальках или, еще лучше, о проектах и планах, но никак не об утопиях. Но к концу конференции никто уже не предлагал пересмотреть название: многие ее участники — молодые отечественные драматурги, театроведы и режиссеры — действительно ощутили себя жителями острова Утопия, описанного Томасом Мором.

Британские инструкторы — драматурги Стив Гуч, Тони Крейз, Эйми Розенталь и Ребекка Причард — сумели убедить украинскую сторону в том, что отсутствие методического процесса подготовки молодых драматургов и ожидание «чудо-самородков» и является той «украинской утопией», о которой шла речь в названии конференции. И, следовательно, для того, чтобы изменить эту малоприятную ситуацию, не помешает воспользоваться «британскими кальками». В чем же состоят эти кальки?

Прежде всего в создании инфраструктуры современной драматургии, опирающейся на многоуровневую систему подготовки и поддержки молодых драматургов. Конечно, рассказы британских инструкторов о том, что в их стране существуют государственные субсидии для постановки пьес начинающих драматургов в решившихся на это театрах, вызывали лишь горестные вздохи украинских участников конференции. Трудно представить, что наше Министерство культуры пойдет на такой шаг и, следовательно, сделает постановку пьесы еще не раскрученного драматурга выгодной для театра… Поэтому такая «британская калька» пока остается для нас недостижимой мечтой.

Впрочем, некоторым украинским участникам конференции пришел в голову другой выход: раз государственных субсидий мы не дождемся, а в старой доброй Британии эти субсидии существуют, не лучше ли перевести свои пьесы на английский язык и предложить их театрам благополучной страны Шекспира и Шелли?! В кулуарах конференции украинская сторона активно вела по этому поводу переговоры с британской и, кажется, до многого договорилась.

Конечно, проще всего обвинить молодых украинских драматургов в отсутствии патриотизма. Но о каком патриотизме может идти речь, если в Украине многие из них могут разыгрывать свои пьесы разве что перед зеркалом?! Не лучше ли договориться с британскими театрами, а потом, в качестве престижного импортного товара, вернуться на родину? Ведь после успешной апробации на зарубежной сцене нашим дебютантам не будет грозить непонятость и непризнанность… Признают, еще как признают!

Правда, в начале конференции многие украинские драматурги опасались того, что проблематика их пьес не будет понятна благополучным жителям Объединенного королевства. Но инициатор мероприятия — драматург Ирена Коваль, автор пьесы «Лев и Львица», поставленной на сцене Молодого театра, — развеяла эти опасения. Госпожа Коваль заметила, что англичане отличаются своего рода «всемирной отзывчивостью» и с большим интересом относятся к произведениям иностранных драматургов. Ее слова вызвали у многих вздох облегчения… К тому же пример Олега Лишеги, мистерия которого «Друг Ли Бо, брат Ду Фу» стала литературным событием в США, наводил на некоторые размышления.

Я отнюдь не хочу сказать, что целью конференции было привлечение украинских талантов на английскую сцену. Идея экспорта возникла спонтанно и исходила от украинской стороны. Просто многие участники этого мероприятия понимали, что «британские кальки» с трудом приложимы к современным украинским условиям: они способны изменить психологический настрой самих драматургов вкупе с режиссерами и завлитами, но не в состоянии «запустить» в Украине плодотворную и эффективную систему подготовки и поддержки молодых драматургов. Спасение наших утопающих, увы, остается делом рук самих утопающих.

И все же, что вынесли с конференции сами «утопающие»? Прежде всего, они получили уникальную возможность пообщаться со светилами современной британской драматургии. Стив Гуч, к примеру, автор известных в Европе и США пьес, одну из которых — «Женский транспорт» — ставили около четырехсот раз в театрах разных стран. Его книга «Написание пьесы» выдержала три переиздания и перевод на три языка, а отрывки из нее специально для конференции были переведены на украинский. Наконец, Стив Гуч — инициатор создания магистериума по драматургии в Лондонском университете.

Тони Крейз — обладатель многих престижных театральных премий, а также преподаватель, разрабатывающий методику написания пьес для уличных театров. Представительницы молодого поколения британской драматургии — Ребекка Причард и Эйми Розенталь — своим примером продемонстрировали эффективность существующей в Объединенном королевстве системы подготовки и поддержки начинающих драматургов. Их пьесы уже успели заслужить благосклонность критиков и шумный успех у публики. К примеру, первая пьеса Ребекки Причард была поставлена в Royal Court — одном из самых известных экспериментальных театров, где некогда начинал свою драматургическую карьеру Беккет.

Британские инструкторы провели ряд мастер-классов, консультаций и семинаров: по развитию драматургических моделей и разработке стратегий. Инструкторам удалось спрессовать в трехдневный срок двухнедельный цикл занятий. Мне лично семинар по развитию драматургических моделей напомнил петербургские литературные студии и институты 1918—21 годов. И здесь, и там в качестве преподавателей выступали знаменитые писатели, и здесь, и там главной задачей было натолкнуть слушателей на некие литературные модели, существование и применение которых отнюдь не снимает вопрос об ожидании вдохновения и предчувствии визита музы. На семинарах шла речь о драматургической технике, тех азах драмы, на которые наши драматурги-самородки обычно не обращают внимание.

Британские инструкторы хотели акцентировать внимание на понятии «хорошо сделанной пьесы», которое не может быть разрушено никакими авангардными новшествами. Мы увлеклись диалогами и забыли о том, что в пьесе должно быть действие, — так можно было бы резюмировать один из выводов, к которому пришли в ходе конференции молодые украинские драматурги.

Одним из самых интересных был семинар по драматургическому коллажу, когда слушателям предложили разложить пьесу на ряд фотографий в семейном альбоме. Во время занятия каждый получил возможность сочинить «скелет» пьесы, с фотографиями-кадрами вместо костей. Шла речь о понятии «застывшего времени», на котором покоится хорошо скроенное драматургическое произведение. А потом нужно было перемешать фотографии в созданном за занятие альбоме и написать пьесу заново. Мне пришлось тренироваться вместе со всеми, и, надо сказать, эта драматургическая игра оказалась на редкость интересной. Во всяком случае, я бы с удовольствием сыграла в нее еще раз.

На подведении итогов конференции многие украинские участники говорили о том, что необходимо создать журнал, в котором бы публиковались произведения молодых украинских и иностранных драматургов — так сказать, для обмена опытом и создания хотя бы одного из элементов инфраструктуры современной отечественной драматургии. Думается, эта идея достойна воплощения. Остается надеяться на то, что молодые украинские драматурги, благодаря конференции сумевшие почувствовать себя литературным цехом, воплотят ее в жизнь.

Впрочем, хотелось бы высказать еще одно пожелание. Британские инструкторы сделали благородный жест и занялись проблемами молодого поколения нашей драматургии. Неужели раскрученные украинские драматурги не в состоянии предпринять то же самое?! Хотелось бы пожелать звездам украинской драматургии сойти, наконец, со своих звездных высот в неблагополучные долины, где обитают их младшие коллеги. Диалог может оказаться интересным.

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Добавить комментарий
Осталось символов: 2000
Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность комментировать материалы
Всего комментариев: 0
Выпуск №23, 16 июня-22 июня Архив номеров | Содержание номера < >
Вам также будет интересно