ВОЗВРАЩЕНИЕ УСЕИНА КУРКЧИ

Поделиться
Усеина Куркчи называют крымским Далем или крымскотатарским Гринченко. Всю свою жизнь он посвятил ...

Усеина Куркчи называют крымским Далем или крымскотатарским Гринченко. Всю свою жизнь он посвятил исследованиям в области языка и создал крымскотатарский фразеологический словарь, в который вошли 5000 фразеологических единиц с подробными научными толкованиями и многочисленными примерами из фольклора и классической литературы.

До сих пор этот труд не издан и опубликован только частично в журнале «Йылдыз» («Звезда»), выходившем в Ташкенте. Сейчас его рукопись, составляющая больше 2000 страниц, усилиями Национальной комиссии по реституции, правительства Крыма, меджлиса крымских татар, сотрудников библиотеки им. Гаспринского передана вместе с другими рукописями ученого из Узбекистана в Крым. На прошлой неделе акт об этом в Симферополе подписали заместитель председателя Национальной комиссии по вопросам возвращения в Украину культурных ценностей В. Врублевская и директор библиотеки А. Эмиров.

Усеин Куркчи родился в 1905 году в Бахчисарае. В 20-е годы он учился на историко-литературном факультете Бакинского пединститута, где слушал лекции академиков А. Бартольда, Б. Чобан-заде, профессоров И. Икмета, Г. Губайдуллина и других. В 1934 году он окончил аспирантуру, защитил диссертацию и стал доцентом Крымского пединститута, параллельно работал научным сотрудником в НИИ крымскотатарского языка и литературы. Участвовал в подготовке двуязычных словарей и школьных учебников, вел научные исследования. Усеин Куркчи является автором грамматики крымскотатарского языка. В 1937 году он был осужден по ложному обвинению на 8 лет, но был освобожден только через 9,5 лет. В 1949 году был осужден еще раз на 6 лет, освобожден в 1955-м, а в 1957 году был реабилитирован. Умер Усеин Куркчи в городе Маргилане (Ферганская область Узбекистана) в декабре 1997 года.

Архив ученого и его богатая библиотека были унаследованы его зятем Эрвином Джеппаровым. В ноябре 1998 года директор библиотеки А. Эмиров выезжал в Маргилан для переговоров о передаче архива. Позже в решении вопроса принимал участие председатель меджлиса крымских татар, народный депутат Украины Мустафа Джемилев. Организации практической передачи архива способствовали Министерство культуры автономии, Комиссия по возвращению культурных ценностей в Украину, посольство Украины в Узбекистане.

Как сообщил «ЗН» заместитель директора библиотеки по научной работе Ниявер Куршутов, рукопись словаря и другие научные труды Усеина Куркчи будут исследованы, систематизированы и приведены в порядок, а словарь и научные работы будут изданы. По мнению крымскотатарских ученых, они имеют огромную ценность и сыграют большую роль в становлении и развитии крымскотатарской лексикологии.

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме