В ПОИСКАХ «ЦВЕТКА ПАПОРОТНИКА»

21 ноября, 2003, 00:00 Распечатать Выпуск №45, 21 ноября-28 ноября

По древней народной легенде, нашедший цветок папоротника в ночь на Ивана Купала обретет счастье. П...

По древней народной легенде, нашедший цветок папоротника в ночь на Ивана Купала обретет счастье. Перед премьерой фольк-оперы Евгения Станковича «Цветок папоротника»—«Купало» (новая редакция) весь музыкальный мир Киева искал билет на представление, которого так долго ждал.

Ажиотаж, ожидание события чувствовались уже вокруг оперного театра. Приятно отметить, что и в зале был аншлаг. Первое отделение воспринималось как пролог к фольк-опере, в которой Национальный заслуженный академический народный хор имени Г.Веревки мастерски исполнил свою традиционную программу, посвященную 60-летию народного хора и 70-летию Героя Украины Анатолия Авдиевского. Художественный руководитель подчеркнул, что в хоре на 80 процентов сменился состав участников, на смену старшему поколению пришла молодежь. Но следует отметить, что такие известные произведения, как «Цвіте терен», «Не жонатий ходжу», «Голубка», «Степова душа», «Діброво зелена», «Реве та стогне Дніпр широкий», были исполнены высокохудожественно и напомнили страницы блестящей биографии хора, который во второй половине ХХ века был настоящей визитной карточкой Украины во многих странах мира.

Но зрители с нетерпением ждали второго отделения — премьеры «Цветка папоротника».

В 1979 году от французской фирмы «Алитэпа» поступил заказ на создание концерта-спектакля. Заказ имел целью изменить имидж художественных коллективов из СССР, к которым постепенно снижался интерес зрителей за рубежом. Представители фирмы через ©инистерство культуры СССР, которое ведало всеми гастролями, достигли договоренности о создании спектакля на народной национальной основе. Поручили это коллективу народного хора имени Г.Веревки и его художественному руководителю А.Авдиевскому. Он и предложил Евгению Станковичу написать фольк-оперу на либретто О.Стельмашенко. В творческую команду постановки вошли художник Е.Лысык, балетмейстер А.Шекера, дирижер Ф.Глущенко.

25 лет назад этот спектакль был новаторским во всем: в подходе к жанру концерта как к театральному действу, в подходе к фольклору, в композиторском и исполнительском аспектах. Эта фольк-опера ломала стереотипы, и прежде всего в музыке. Тогда всех поразило умение Станковича наполнить древние образцы народной музыки современным звучанием, энергетикой музыкального мышления ХХ века. По замыслу автора и либреттиста, в фольк-опере не было развернутого сюжета. Все три действия воспринимались как вокально-оркестровые сюиты, в которых переплетаются фольклорные образцы с авторской музыкой композитора. Произведение писалось для народного хора и симфонического оркестра. Подобного в те годы еще никто не делал.

И, наконец, просмотр во дворце «Украина». По словам Анатолия Авдиевского, его тогда поразила охрана у дворца — конная милиция. В зал попадали единицы. После просмотра спектакль признали неудачным и запретили «за националистические тенденции».

Анатолий Авдиевский с болью вспоминал чиновничье толкование сценографии, режиссерских находок, самого сюжета. В прессе ситуация с новым произведением долго замалчивалась, делали вид, что ничего не случилось, музыковедам намекали, что некоторое время не следует писать об этом произведении. Статьи о фольк-опере появились только через несколько лет.

Но произведение продолжает жить. После запрета премьеры в начале 80-х годов произведение исполняется в Москве в Большом зале консерватории. Евгений Станкович вспоминает, что оно было полностью исполнено с симфоническим оркестром и его высоко оценил Иван Семенович Козловский, присутствовавший на том концерте.

В 80-х годах в Киеве состоялось концертное исполнение в филармонии, где звучали все три действия с симфоническим оркестром, то есть талантливое произведение, несмотря на запрет сценического воплощения, начинает обретать известность и жить своей жизнью. Особенно популярным среди исполнителей все эти годы было второе действие — «Купало». Его фрагменты исполняются в переложении для академического хора «Думкой» (аранжировка М.Гобдича), женскими хоровыми коллективами — руководители С.Фоминых (Николаев), Г.Горбатенко (Киев), Л.Байда (Киев). Был создан телевизионный фильм «Цветок папоротника», в котором также звучат фрагменты фольк-оперы.

В 2002 году Николай Гобдич с хором «Киев» осуществил постановку своей версии хоровой оперы «Купало», которую композитор Евгений Станкович считает очень удачной.

«Купальские хоры» из оперы «Цветок папоротника» поют хоры Франции, Германии, Америки, Канады. Музыка «Купала» живет 25 лет, ее знают, исполняют в мире. Но почему же у нас в Украине до сих пор опера полностью не была исполнена? На мой вопрос «Была ли попытка сотрудничества с Национальной оперой?» Евгений Федорович ответил, что велись переговоры, но результата пока нет, поскольку это большой проект и требует значительных средств, а также новой редакции с учетом оперного коллектива.

А пока имеется новая редакция второго действия фолк-оперы-балета «Цветок папоротника» Евгения Станковича — «Купало».

Руководитель проекта — Анатолий Авдиевский, исполнительский состав — артисты хора, балета, оркестра народного хора имени Г.Веревки. Аранжировку для оркестра хора сделал Геннадий Еременко. Евгений Станкович как автор удовлетворен этой работой. Особенно же новой является постановка и хореография талантливого современного балетмейстера Аллы Рубиной, которая фактически изменила либретто, создала оперу-балет, перенесла события из XVII—XVIII веков в древние дохристианские времена. В хореографии удачно сочетается современная лексика танца с элементами старинной фольклорной семантики. Алла Рубина, отталкиваясь от музыки Е.Станковича, воссоздала в стилистике балета магию обряда, а также наполнила хореографическими находками визуальный ряд.

Впрочем, не все удалось в этой версии. Так, в большинстве своем из-за технических деталей, иногда плохо был слышен хор, чувствовалась недостаточность динамического баланса между звучанием хора и оркестра. К сожалению, исполнители не провели ни одной акустической репетиции в театре, и это сказалось на качестве исполнения. В отдельных эпизодах (например, при исполнении обработки народной песни «Глибокий колодязь» певицей Н.Осадчей) хореограф несколько чрезмерно увлекается наполнением визуального ряда. Эта песня требует большей статики, поскольку несет большую драматургическую нагрузку своим музыкальным и текстовым содержанием.

К сожалению, в связи с нехваткой средств в спектакле нет сценографии, поэтому визуальный ряд был обедненным. О каком художественном качестве представления может идти речь, если приказ по Министерству культуры и искусств о финансировании был подписан за несколько дней до премьеры, и все делалось в долг, на энтузиазме преданных искусству людей? Об этом с горечью говорили художники на пресс-конференции.

Когда же мы увидим это представление в полном виде? От чего зависит новая постановка, которой мы так ждем? Пришло время на государственном уровне создать масштабный проект постановки фольк-оперы-балета «Цветок папоротника» на базе Национальной оперы Украины.

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Добавить комментарий
Осталось символов: 2000
Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность комментировать материалы
Всего комментариев: 0
Выпуск №47, 8 декабря-14 декабря Архив номеров | Содержание номера < >
Вам также будет интересно