УРОВЕНЬ — ЕВРОПЕЙСКИЙ, СТАТУС — АКАДЕМИЧЕСКИЙ

Поделиться
Несмотря на то что со времени обретения Украиной независимости минуло десять лет, до недавнего времени в новейшей истории украинского театра не было случая, чтобы какой-либо коллектив получил звание Академического...
«Запорожец за Дунаем». Арию Карася исполняет Руслан Слабунов
Марк Бровун

Несмотря на то что со времени обретения Украиной независимости минуло десять лет, до недавнего времени в новейшей истории украинского театра не было случая, чтобы какой-либо коллектив получил звание Академического. Но теперь этот пробел остался в прошлом. 5 ноября 2001 года диплом под номером один о присвоении звания Академический был вручен — художественному руководителю Донецкого украинского музыкально-драматического театра Марку Бровуну. Человеку, лучше других знающему истоки того, что привело к театральному празднику в столице Донбасса:

— Самая главная причина заключается в людях, которые составляют коллектив театра. Он — уникален, я не помню, чтобы внутри него возникали конфликтные ситуации. Наверное, это говорит о совпадении взглядов труппы. Конечно, есть мелкие недоразумения, но не они определяют атмосферу в театре. Все его подразделения нацелены на одно — выпуск высокопрофессиональных спектаклей.

— А не является ли отсутствие конфликтов всего лишь следствием диктатуры руководителя?

— В Донецком академическом украинском музыкально-драматическом театре этого просто не может быть. Коллектив сплочен и демократичен. Профсоюзная организация, несмотря на то что очень многие руководители различных театров говорили, что она им не нужна, у нас сохранена, имеет авторитет и вес. В Союз театральных деятелей из нашего театра входит 130 человек и, поверьте, каждый из них имеет свою точку зрения.

— Вы уже упомянули о дружном и спаянном одной целью коллективе театра, но, наверное, для достижения успеха это не все?

— Процесс планирования, который происходит в театре, — сложный, длительный и кропотливый. Поскольку все, что задумывается в стратегическом и тактическом плане, является плодом труда очень многих людей. Каждый вторник в моем кабинете собираются руководители театра. Эти совещания серьезно готовятся, ведется протокол, в него записываются все пожелания и замечания, которые затем учитываются в дальнейшей работе. В результате коллектив знает, что будет делать труппа в ближайшие шесть месяцев. Кроме этого, раз в полтора месяца заседает художественный совет, решающий вопросы творческой жизни. Для проверки эффективности нашей работы проводим социологические исследования. Мы четко знаем, что от нас хотят зрители и что мы можем дать взамен. Ни один человек в мире не убедит меня в том, что спектакль гениален, в то время как в зрительном зале сидят два человека.

— А где все это время вы находили деньги для того, чтобы намеченные на творческих «посиделках» планы были, в конце концов, воплощены в жизнь, при условии, что государство не торопится финансировать театры, а местные меценаты иногда следуют его примеру?

— Во многом нам повезло, потому что театр получает поддержку со стороны и областных, и городских властей. К нам очень доброжелательно относится целый ряд организаций. В том числе «Проминвестбанк» и «Укрсоцбанк». Поэтому наша бытовая и материальная ситуация принципиально отличается от других театров. Я уверен: когда человек голоден и ему негде жить, ему будет не до творчества.

— А как же утверждение, что художник должен испытывать определенные трудности, дабы его дарование раскрылось в полном объеме?

— Если актер начнет думать о том, где ему найти «халтурку» на стороне, он автоматически начнет меньше думать над ролью, которую должен сыграть в родном театре. Наших актеров эта проблема касается в меньшей степени. Ведь они получают зарплату в два раза большую, чем их коллеги в остальных украинских музыкально-драматических театрах. Все имеют крышу над головой, и мы стараемся улучшать их жилищные условия.

— Но вы как руководитель театра позволяете актеру «засветиться» на стороне?

— В пределах возможного стараюсь учесть их пожелания. Актер, появившийся на телевидении, в кино, на общественном мероприятии, и представленный как артист Донецкого академического украинского музыкально-драматического театра и при этом сделавший свою работу профессионально, приносит театру положительные дивиденды.

— Вы никогда не испытывали чувства ревности к своим коллегам из Академического русского театра оперы и балета им. Соловьяненко, которые смогли добиться реконструкции здания театра, а ваш театр такого финансирования не получил?

— В этой связи хочу сказать, что за последние 15 лет русский театр оперы и балета трижды работал в нашем помещении. Когда четыре с половиной года шел упомянутый вами ремонт, два коллектива работали под одной крышей. И инициатором их появления на нашей сцене был именно ваш собеседник, поскольку считал и считаю, что в ином случае труппа русского театра просто распалась бы. Да, идя на этот шаг, я рассчитывал, что после окончания ремонта здания театра оперы и балета, наступит наша очередь, но просчитался. Хотя гарантии, мне в свое время были даны... Но мы знаем, как будем делать ремонт собственного «дома», чтобы он был не таким длительным. Более того, покрашенные стены, ковровые дорожки, новые кресла и отделочные работы еще не являются показателем технологического и технического состояния театра.

— Давайте от материального перейдем к духовному. Украинскому театру легко работать в Донбассе, где ваши зрители практически все говорят на русском языке?

— Все обстоятельства говорят против того, чтобы в Донецке расцветал украинский театр. Здесь совершенно иная зрительская среда, чем в Ровно, Луцке или в Львове. Люди, предлагающие уже завтра все перевести на украинский язык — самые серьезные враги Украины. Чтобы заслужить признание населения региона, этот процесс в Донбассе должен происходить бесконечно осторожно, трепетно-уважительно, на очень высоком художественном уровне. Мне кажется, нам это удается.

— Как воспринимают Донецкий академический украинский музыкально-драматический театр на гастролях за рубежом?

— За последние годы мы были дважды в странах ближнего зарубежья — в Минске, где выступление прошло при полном аншлаге, и в Санкт-Петербурге — в зрительном зале, вмещающем две тысячи девятьсот зрителей. Мнение критиков было однозначным — нам удалось заставить зрителей поверить в то, что в Донбассе могут работать талантливые, профессиональные театральные коллективы. Кроме этого, изменилась ситуация и с положением Донецка на театральной карте. В бывшем Советском Союзе сюда никто не хотел ехать на гастроли. Пришлось исправлять ситуацию. В результате у нас побывали практически все ведущие театры СНГ. Считают, что, с учетом всех факторов, о которых я говорил выше, Донецкий академический украинский музыкально-драматический театр достиг европейского уровня.

— А репертуар, который театр предлагает зрителям в этом сезоне, соответствует этому уровню?

— На сегодня наш репертуар состоит из 27 спектаклей. Хорошо это или плохо? Ответ дает зритель, который заполняет зал на 79 %. На 1 ноября мы должны были сыграть 184 спектакля, а сыграли 348. По плану надо было, чтобы в театр пришла 91 тысяча зрителей, а у нас побывало 164 тысячи. Должны были дать 246 тысяч грн. дохода, а дали 603 тысячи и т.д.

Но цифры цифрами, а если вернуться к репертуару, то на афишах зрители могли видеть и еще увидят такие фамилии, как Михаил Старицкий, Григорий Квитка-Основьяненко, Лопе де Вега, Алехандро Касона, Бернард Шоу, Джон Патрик, Александр Герш, Шолом-Алейхем, Марк Кропивницкий, Ярослав Стельмах, Фридрих Шиллер, Николай Гоголь, Лев Толстой, Иван Котляревский, Олена Пчилка (мать Леси Украинки), Жан Батист Мольер, Леся Украинка, Ильф и Петров.

В нашем репертуаре есть «За двумя зайцами» Михаила Старицкого — на мой взгляд, лучшая театральная постановка этого произведения за всю его историю. Ставили «Калигулу» Камю. Сложнейшая психологическая драма шла на украинском языке. Мы возродили практически забытую пьесу «Фея горького миндаля» Кочерги и режиссер-постановщик получил за свой труд премию Котляревского.

В самое ближайшее время собираемся поставить «Энеиду» Котляревского. Считаю это произведение первым номером украинской литературы, с которого начался украинский театр. Риск — величайший, потому что эту постановку осуществлял театр им. Франко. Но нас это не останавливает. Следующее произведение, намеченное к постановке, — «Микадо» Остапа Вишни, произведение, сделанное на основе пьесы Гилберта «Приключения в стране Петипу». А третьим произведением будет опера «Запорожец за Дунаем». И я верю в свой коллектив и в то, что все у нас получится.

Наш театр отличается еще и тем, что у нас очень молодой коллектив. Конечно, есть актеры старшей и средней группы, но младшая — самая большая. Молодой балет, вокальная группа и т.д. А это значит, что у театра есть тенденция к развитию. В следующем году будет окончательно завершено формирование труппы, которая будет способна на очень многое.

Говоря о театре, его художественный руководитель если и называл фамилии актеров, то только тогда, когда рассказывал о том, какие им созданы условия для жизни на сцене и жизни после сцены. Принцип демократичности прослеживался четко — все, кто выходит играть, равны — перед театром, сценой, зрителями. И если кто-то лучше сегодня, на него будут равняться остальные, чтобы всем вместе достичь новых высот. Например, отпраздновать на сцене присвоение театру звания Национальный…

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме