МУЗЫ, ГОВОРЯЩИЕ ПО-ФРАНЦУЗСКИ

30 марта, 2001, 00:00 Распечатать

Что мы знаем о французской романистике последних двух десятилетий? А о поэзии? И того меньше. Новей...

Сцена из спектакля «Безумный день, или Женитьба Фигаро»
Сцена из спектакля «Безумный день, или Женитьба Фигаро»

Что мы знаем о французской романистике последних двух десятилетий? А о поэзии? И того меньше. Новейшая французская литература замыкается для большинства украинских читателей текстами Жоржа Перека, который для самих французов давно уже не последнее слово. Украинские читатели по-прежнему «лелеют в карманах» Камю, Сартра и Виана, если, конечно, не могут читать галлов в оригинале и не пользуются библиотекой Французского культурного центра. Программа «Сковорода», по которой французская сторона финансирует издание переводной литературы, не в состоянии заполнить образовавшийся вакуум, как и робкие старания отечественных издателей. Последних, как известно, налоги давят, а щедрые французы, увы, не в состоянии помочь всем поклонникам своей великой литературы.

 

Дни франкофонии, проходившие с 14 по 25 марта, порадовали киевлян приездом двух известных французских писателей, почти что классиков, если таковыми можно становиться прижизненно, — романиста Жана-Ноэля Панкрази и поэтессы Венюс Кури-Гата. Панкрази — лаурет престижной литературной премии Медичи. Премию эту он получил за нашумевший — понятно, в Европе, а не у нас — роман «Зимние кварталы». Госпожа Кури-Гата — уроженка Ливана, ныне живущая во Франции, — в 1980 году стала лауреатом премии Аполлинера, а в 1987-м — премии Малларме.

Жан-Ноэль Панкрази прочел в стенах филологического корпуса Национального университета имени Шевченко целую лекцию о современной французской романистике, в которой скромно умолчал о себе самом. В результате ведущему пришлось подчеркнуть, что перед студентами и преподавателями романо-германского и филологического факультетов предстал не ученый, а один из лучших французских романистов. Такая неслыханная скромность вызвала всеобщие симпатии, тем более что Панкрази с восторгом произносил имена Жана Эшеноза или Филиппа Солеза, а не свое собственное.

После студентов Панкрази встречался с издателями, и остается надеяться, что если не в ближайшем, то в близком будущем «Зимние кварталы» выйдут и у нас. Правда, прошлогодний приезд романистов Анны Вяземски и Доминика Фернандеза к таким благополучным реультатам не привел, несмотря на то, что госпожа Вяземски — отчасти наша соотечественница и родственница Воронцовых и Дашковых. Едем-то мы тихо, но вряд ли уедем далеко...

Театральная часть Дней франкофонии по значимости уступала литературной. Тем не менее выделялись две постановки — «Безумный день, или Женитьба Фигаро» театра «Voila» и «Большие несчастья» по пьесе Жоржа Куртелина (режиссер — директор Французского культурного центра Бенуа Витс, исполнители — Ольга Нирод и Виз Бентотти). «Женитьба Фигаро» уже получила Гран-при на прошлогоднем фестивале франкоязычных театров, и труппа благополучно постажировалась на Авиньонском театральном фестивале. Тем не менее спектакль повторили на Днях франкофонии.

Главный козырь «Женитьбы Фигаро» — оригинальность замысла. Перед нами не пьеса Бомарше, а репетиция этой пьесы. Актеры — одновременно и участники, и зрители. Они ссорятся и мирятся, аплодируют друг другу в особо удачных местах и друг друга же освистывают, препираются, прерывают и возобновляют репетиционные страсти. Этот «театр в театре» еще не наскучил франкоязычным зрителям, и, наверное, его повторят еще не один раз, если, конечно, театр не придумает что-нибудь новенькое и не менее оригинальное.

Спектакль Бенуа Витса — новинка. Вообще режиссер создал четыре вариации по мотивам пьесы Куртелина и продолжает размышлять над страданиями и рыданиями образца 1896 года — времени создания пьесы. Чем же они отличаются от несчастий образца 2001 года? Оказывается, немногим, и Бенуа Витс в этом убежден. Зрители тоже согласны.

В рамках Дней франкофонии состоялась и демонстрация программы швейцарских фильмов. Но программой это трудно было назвать. Фильмов показали всего четыре, и среди них — ни одного нового. Будем надеяться, что в следующем году их покажут хотя бы пять. Хотя не мешало бы познакомиться с современным швейцарским кинематографом поближе. Можно и фестиваль провести... И не обязательно в рамках Дней франкофонии.

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Добавить комментарий
Осталось символов: 2000
Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность комментировать материалы
Всего комментариев: 0
Выпуск №30, 18 августа-23 августа Архив номеров | Содержание номера < >
Вам также будет интересно