Анна Герман получила "престижную премию", основанную ее французским переводчиком

Поделиться
Анны Герман получила во Франции литературную премию © Андрей Товстыженко, ZN.UA
Премиальный фонд Солензара используется для награждения ее основателя - Атанаса Ванчева. А также книг, которые он переводит.

Новая книга Анны Герман, "Дівчинка і косміти", вышедшая на французском языке в этом году, удостоена Гран-При Солензара, сообщает "Буквоїд".

Как сообщается в пресс-коммюнике Института Солензара, "эта престижная премия в области литературы основана в 1982 году рядом академиков Французской Академии, профессорами Сорбонны. Среди учредителей премии - известные политики, общественные деятели, деятели культуры Франции".

Вручение премии Анне Герман состоится 27 ноября в Париже в la Residence Lamartine.

Как написал в Facebook украинский писатель Андрей Курков, основателем этой премии является переводчик Герман.

"Привет из Франции, где ни один из участников и организаторов Фестиваля Европейских литератур не слышал об этой премии! Но я ее нашел, основатель премии, а также ее лауреат и тот, чьи стихи выходят за счет премиального фонда - переводчик Анны Герман на французский болгарин и поэт Атанас Ванчев! Возрадуемся за лауреатку", - написал Курков.

Скриншот Буквоїд
Скриншот Буквоїд
bukvoid.com.ua

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме