Алиса и Чудеса: девушка созрела. Экранизация Льюиса Кэрролла уже в украинском прокате

12 марта, 2010, 13:55 Распечатать Выпуск №10, 12 марта-19 марта

Долгожданный фильм Тима Бартона «Алиса в стране чудес» по мотивам одной из самых загадочных и «взрослых» сказок собирает в мировом прокате рекордные сборы...

Долгожданный фильм Тима Бартона «Алиса в стране чудес» по мотивам одной из самых загадочных и «взрослых» сказок собирает в мировом прокате рекордные сборы. В очередной раз мрачный киносказочник Бартон вместе со своим альтер-эго — Джонни Деппом — попытались удивить, напугать и, главное, «подкупить» кинозрителя.

Сказочная феерия приключений английской девочки, убежавшей из скучного взрослого мира в подземный лабиринт абсурдов и парадоксов, написана в докинематографическую эпоху. Автор еще не знал, что чудеса превращения осуществимы в стране под названием Кино. И что новое экранное чудо не упустит возможности поэксплуатировать одну из самых популярных историй.

Послужной список экранизаций «Алисы» Льюиса Кэрролла насчитывает около 40 фильмов, начиная с 1903 года — мультипликационные, художественные, авторские переработки и, конечно же, японские анимэ.

Мартом 2010-го ознаменовано явление «Алисы» в формате 3D. Что и говорить, более роскошного материала для нового аттракциона не найти! Более правильной фигуры на роль режиссера, чем Тим Бартон, тоже!

И все же вышедшая на экран трехмерная «Алиса» оставляет ощущение… пустоты, повторов, недоумения: и как мастеру эксцентрики Бартону удалась столь топорная расправа с «королем бессмыслицы»? Вот уж, что называется — поставить «Алису» с головы на ноги. Или по меткому замечанию Честертона о Кэрролле: «Какая же это должна быть голова, чтобы так на ней стоять!»

Упоение технологией вскружило голову даже такому признанному эксцентрику как Бартон. И примирившись с корпоративным уставом Walt Disney Pictures, он снял вполне удобоваримый (для масс) парафраз истории о повзрослевшей и окрепшей в своем стремлении безумствовать Алисы.

На волне страстей вокруг трехмерного киноизображения, закрученных «Аватаром», в кино моментально обнаружилось то, что было заложено еще на заре открытия движущихся картинок. Наивность нового аттракциона и явный инфантилизм современного зрителя… Как в котле, все для него должно булькать, брызгать, шипеть, взрываться.

Должно быть «чудовище» (желательно не одно), чтобы его оскаленная морда выпирала прямо в первые ряды кинозала. Нужны головокружительные пролеты погонь и нежные «парашютики» одуванчиков «в лицо» зрителю.

Эту карту куда более успешно разыграл Кэмерон. У того и бюджет побольше, и амбиции иного ряда. В сверхзадачи «Аватара» не входил пункт «нянчиться с классическим культурным наследием».

Возможно, появление бартоновской «Алисы» в «доаватаровскую эру» и наделало бы шуму, а просчеты сценарные и идейные спустили бы с рук, наслаждаясь растущими на глазах грибами. Но после камероновского 3Dэшного чуда удивлять зрителя все теми же приемами — моветон. Простить мастеру особой черной эстетики (Бартону) коалицию с диснеевской империей паточного добра «подкованный» зритель не может. Ощущение, что Бартон не договорился сам с собой, идя на компромисс с собственным художественным мировоззрением в угоду и на потребу стандарту.

Его «Алиса» — самый банальный и известный назубок голливудский перепев «о спасении мира» от, как и положено Голливуду, привлекательного и завораживающего Зла.

Уж конечно, мир Красной Королевы, где правит анимированная Хэлена Бонем Картер, чьи царственные ноги почивают на свиньях, куда более захватывающий, яркий и шальной, нежели у ее сестры-соперницы Белой Королевы с дивными декорациями ее дворца и причудами бартоновских стилистов, одевших на Энн Хэтуэй совершенно абсурдный белый парик.

А что до Джонни Деппа в роли Шляпника, которому пророчили новый незабываемый образ и который должен был стать особым украшением «Алисы», то невооруженным глазом считывается владелец шоколадной фабрики, однажды демонстрировавший искусство носить цилиндр.

Совсем не по-бартоновски одевать новоиспеченную звезду Мию Васиковску в латы, превращая Алису в Жанну д’Арк…

Всех самых удачных своих «правдолюбцев» Бартон создавал в противовес супергероям с особой уязвленностью, тонкостью душевной организации и неистребимой детскостью, что донельзя созвучно самому Кэрроллу, закодировавшему в «Алисе» особое состояние ребенка, которому от природы открыто многое то, чего не могут понять и почувствовать взрослые.

У экранизаторов знаковых произведений всегда есть два пути. Либо вторить голосу автора, пытаясь передать (не буквально и плакатно, конечно) неповторимую тональность произведения. Либо ударить по признанному шедевру собственным стилем, как, например, виртуозно получилось у чеха Яна Шванкмайера, чьи сюрреалистические игры с куклами анимировали «Алису» в мире, где слово «чудо» неразрывно связано со словом «кошмар».

Удачным фильмом мог бы стать и бартоновский прыжок в кроличью нору, не будь она столь широка для него.

Все-таки голливудский ширпотребовский крой не к лицу утонченной психоделике кэрролловской «Алисе» и инфернальному сарказму режиссера Бартона. Свою «Большую рыбу» он поймал семь лет назад. И именно этот фильм мог бы назвать своей «Алисой в стране чудес». Но соблазн состязания на модном поприще 3D во главе с раскрученным литературным хитом оказался велик, и Бартон не устоял, явив миру набор неновых эффектов, ослепляющие творения дизайнеров и совершенно пустую историю о 19-летней Алисе, так и не вышедшей замуж. Впрочем, вторя кэрролловской Герцогине, извлекаем мораль: вот уж действительно «каждому овощу свое время».

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Добавить комментарий
Осталось символов: 2000
Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность комментировать материалы
Всего комментариев: 0
Выпуск №39, 20 октября-26 октября Архив номеров | Содержание номера < >
Вам также будет интересно