В Google рассказали о том, что на сервисе переводов Google Translate внедрен в экспериментальном режиме инструмент для рукописного ввода текстов.
Пока работа новой функции далека от идеала и ориентирована, прежде всего, на пользователей из Европы и США, которые посещают азиатские или ближневосточные страны и совершенно не знакомы с их письменностью.
Система рукописного ввода полезна, когда компьютер пользователя не имеет поддержки раскладки языка, с которого нужно перевести то или иное слово либо фразу.
"Рукописная система ввода позволяет вам перевести письменное выражение, даже если вы не знаете, как обозначаются символы", - поясняют в Google. Сейчас система перевода работает в основном с языками азиатских групп.
В Google говорят, что работали над системой рукописного ввода почти год. Пока рукописный ввод работает только в Android-клиенте Google Translate, позже поддержка станет повсеместной. !zn
Читайте также:
Microsoft разработает технологию перевода речи с сохранением голоса
Nokia разработала приложение, помогающее безработным гуляя по улице найти работу