Британский ученый отрицает подлинность папируса, рассказывающего о жене Иисуса Христа

Поделиться
© hds.harvard.edu
Британский ученый опроверг подлинность папируса, датируемого IV веком, якобы подтверждающего теорию о женитьбе Иисуса Христа на Марии Магдалине. По убеждению ученого, папирус может быть древним и относиться к IV веку, но слова, которые на нём можно различить, отражают особенности современных печатных книг.

Британский ученый Фрэнсис Уотсон (Francis Watson) опроверг подлинность папируса, якобы содержащего новые подробности земной жизни Иисуса Христа, а именно о его женитьбе на Марии Магдалине.

Проведя анализ текста, профессор университета Дарема пришел к выводу, что "практически бесспорно" вызвавший широкую дискуссию в научных и общественных кругах фрагмент не является подлинным.

Британский ученый заметил в нем влияние книг, напечатанных гораздо позднее.

Ранее научный мир скептически отнесся к исследованиям профессора Гарвардского университета Карен Кинг (Karen King), которая утверждала, что обнаружила новые данные о земной жизни Иисуса Христа, включая его женитьбу на Марии Магдалине. На основании изучения состоящего из восьми строк небольшого фрагмента папируса, датируемого IV веком, она сделала вывод о том, что Христос не только реально существовал, но и якобы имел семью.

- Гарвардский профессор обнаружила у Иисуса Христа жену

Уотсон настаивает, что данный текст - подделка. По его мнению, он представляет собой компиляцию фрагментов подлинного Евангелия от Фомы на коптском языке, которые были перекомпонованы. В представленном в Интернете докладе британец утверждает, что сам папирус может быть древним и относиться к IV веку, но слова, которые на нём можно различить, отражают особенности современных, печатных книг.

"Я был бы очень удивлен, если бы это была не современная подделка, хотя возможно, что он (текст) был сочинен подобным образом в IV веке", - указал Уотсон. Он не стал критиковать Кинг напрямую. При этом он отметил характерные особенности, которые указывают, что составитель не был носителем коптского языка. Это "в вежливых выражениях" означает, что текст всё же современный, пояснили комментаторы.

В свою очередь, Элин Сючию из немецкого университета Гумбольдта (Humboldt Universitat) также считает, что "речь идет о фальшивке". "Текст не выглядит подлинным, если сравнить его с коптскими рукописями IV века", - заметил он.

Реакции со стороны Кинг в этой связи пока не последовало. !zn

Читайте также:

В Турции найдена Библия, которой 1 500 лет (фото)

Испанская старушка, изуродовавшая старинную фреску с Иисусом, требует от церкви «гонорар» (ФОТО)

Геологи проверили дату казни Иисуса Христа

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме