У покинувших еврозону стран будет больше проблем, - ЕЦБ

19 декабря 2011 в 14:51
Европейский кризис дошел уже до такой стадии, что президент Европейского центрального банка готов рассуждать о последствиях распада еврозоны. Правда, Марио Драги считает, что выход какой-либо страны из валютного союза дорого ей обойдется, но его предшественник Жан-Клод Трише вообще отказывался обсуждать эту тему.
eurozona_euromoney_evro.jpg
Коллаж ZN.UA

Financial Times опубликовала интервью Драги — первое после его вступления на пост президента ЕЦБ 1 ноября. Трише, еще будучи во главе центробанка, называл вероятность выхода стран из еврозоны «абсурдом» и отказывался обсуждать эту тему. По мнению Драги, экономические проблемы страны, покинувшей союз, будут более значительными, чем если она будет бороться с кризисом в его рамках. Переход на национальную валюту и ее девальвация спровоцируют высокую инфляцию, предрекает он, при этом стране все равно придется проводить необходимые структурные реформы, но она будет находиться «в гораздо более слабом положении».

Невозможно предсказать, чем закончится такое развитие событий для оставшихся в еврозоне стран, сказал Драги, пишут "Ведомости".

Он еще раз заявил, что ЕЦБ не намерен скупать гособлигации стран еврозоны в неограниченных количествах и основные меры по возврату доверия инвесторов должны предпринять политики. «Люди должны понять, что мы должны и всегда будем действовать в соответствии с мандатом и в определенных законом рамках. Очень важно восстановить веру и граждан, и инвесторов на нашем континенте. Мы не достигнем этого, подорвав доверие к ЕЦБ», — заявил Драги. Он отметил, что ЕЦБ уже предпринял беспрецедентные меры по поддержке финансовой системы; так, на прошлой неделе он объявил, что впервые предоставит банкам трехлетние кредиты в неограниченном количестве. Кроме того, ЕЦБ уже скупил облигаций периферийных стран примерно на 200 млрд евро.

Не все эксперты согласны с позицией ЕЦБ. Ранее к массированной скупке гособлигаций призывали, в частности, Джордж Сорос и Нуриэль Рубини; по их мнению, это позволило бы остановить бегство инвесторов с рынка и рост доходностей. Агентство Fitch Ratings, поставив в пятницу на пересмотр в сторону понижения рейтинги Франции, Испании, Италии, Бельгии, Словении, Ирландии и Кипра, объяснило это в том числе и тем, что ЕЦБ отказывается предоставить поддержку рынкам и правительствам. «Системная природа кризиса в еврозоне оказывает крайне негативное воздействие на экономическую и финансовую стабильность в регионе», — написали аналитики Fitch.

Между тем политики пытаются найти другие формы помощи своим странам. Министры финансов стран еврозоны и других государств Евросоюза сегодня проведут телефонную конференцию, на которой обсудят план финансирования с помощью МВФ на 200 млрд евро и попытаются окончательно сформулировать его параметры. Об этом агентству Bloomberg рассказали два человека, знакомые с ситуацией. На саммите европейских лидеров 9 декабря было предложено, чтобы центробанки стран еврозоны выделили МВФ 150 млрд евро, а центробанки других стран ЕС, не входящих в валютный союз, — еще 50 млрд евро. Фонд затем сможет предоставлять кредиты проблемным европейским странам.

Из стран, не входящих в еврозону, твердое обещание выделить деньги МВФ уже дала Дания (5,4 млрд евро), а также власти Польши  - кредит на 6 млрд евро, чтобы увеличить возможности Фонда по предоставлению финансовой помощи еврозоне. Чиновники Евроcоюза убеждают Великобританию пообещать по меньшей мере 30 млрд евро, пишет FT, но премьер-министр Дэвид Кэмерон возражает, считая, что подобные усилия должны предприниматься в рамках «большой двадцатки».

По материалам: Ведомости
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Нет комментариев
Loading...
Реклама
USD 25.77
EUR 27.74
Последние новости